Limerick (77)
There once was a fellow from Xiangling
whose greatest delight was in mangling
poems. He would drop
words between lines and lop
their ends off, and leave readers dang
There once was a fellow from Xiangling
whose greatest delight was in mangling
poems. He would drop
words between lines and lop
their ends off, and leave readers dang
Waaaah! Das ist ja genauso grauenhaft wie halbe Klammern (also Klammer auf, und dann nicht wieder zu.
Freitag, 20. Januar 2012, 19:46 Uhr von isaboUnd das Allergrauenhafteste: Er hat es mit Absicht gemacht!)
Freitag, 20. Januar 2012, 23:17 Uhr von nicwest